Translation and validation into Brazilian Portuguese of the Spastic Paraplegia Rating Scale (SPRS).
نویسندگان
چکیده
OBJECTIVE To translate and validate the Spastic Paraplegia Rating Scale (SPRS) into Brazilian-Portuguese. METHOD Two experienced and English-fluent neurologists translated SPRS into Portuguese, creating SPRS-BR. We then assessed inter and intra-rater reliability of this version using coefficients of correlation and variability in a cohort of 30 patients. RESULTS Mean age of patients and disease duration were 47.7 ± 10.5 and 17.0 ± 10.6 years, respectively. Twenty-one had pure HSP and SPG4 was the most frequent genotype. Mean Rankin and SPRS-BR scores were 2.2 ± 0.9 and 19.9 ± 9.9, respectively. Mean intra and inter-rater correlation coefficients of SPRS-BR scores were 0.951 and 0.934, whereas coefficients of variation were 11.5% (inter-rater) and 9.9% (intra-rater). Cronbach's alpha for the whole SPRS-BR scale was 0.873. CONCLUSION SPRS-BR is a useful, reliable and valid clinical instrument.
منابع مشابه
‘Minor’ Languages, ‘Broken’ Translations: On Brazilian Reworkings of an Albanian Novel
This essay approaches the challenges of global translation in the 21st century from what might still be considered a somewhat uncommon example: a direct translation of Ismail Kadaré's 1978 novel Prill e thyër (Broken April) from the original Albanian into Brazilian Portuguese in 2001. Not only does it examine and compare lexical elements in the source and target texts and the usage of translato...
متن کامل[Translation and content validation of the Childhood Trauma Questionnaire into Portuguese language].
OBJECTIVE The Childhood Trauma Questionnaire is a self-applied instrument for adolescents and adults to assess childhood abuse. The objective was to translate, adapt and validate the questionnaire content into a Portuguese language version called Questionário sobre Traumas na Infância. METHODS The translation and adaptation into Portuguese was carried out in five steps: (1) translation; (2) b...
متن کاملTranslation and validation into Brazilian version of the Scale of the Assessment and Rating of Ataxia (SARA).
UNLABELLED The hereditary ataxias comprise a very large spectrum of genetically determined neurodegenerative disorders with progressive ataxia as the prominent symptom. In order to measure the severity of cerebellar ataxia in an easier and more practical way, it was proposed a new scale: the Scale for the Assessment and Rating of Ataxia (SARA). The objective of this study was to translate and v...
متن کاملHereditary spastic paraplegia: a novel mutation and expansion of the phenotype variability in SPG10
We describe a novel sporadic case of SPG56, a rare complicated form of HSP, that expands the clinical and molecular spectrum of the disease, being associated to novel mutations in CYP2U1 and showing as novel feature dorsal hydromyelia at spinal cord MRI. The patient presented an early-onset, slowly progressive paraparesis associated with mild mental retardation. Neurological assessments include...
متن کاملTranslation and validation into the Brazilian Portuguese of the restless legs syndrome rating scale of the International Restless Legs Syndrome Study Group.
BACKGROUND Restless legs syndrome (RLS) is a chronic sensory-motor disorder characterized by unpleasant limb sensations and an irresistible urge to move. The International Restless Legs Syndrome Study Group developed the Restless Legs Syndrome Rating Scale (IRLS) to assess the severity of RLS symptoms. The objective of this study was to translate and validate the IRLS into Brazilian Portuguese....
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Arquivos de neuro-psiquiatria
دوره 74 6 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2016